首页 >> 要闻简讯 > 甄选问答 >

温庭筠菩萨蛮原文注释翻译与赏析

2025-10-29 03:03:54

问题描述:

温庭筠菩萨蛮原文注释翻译与赏析,求解答求解答,重要的事说两遍!

最佳答案

推荐答案

2025-10-29 03:03:54

温庭筠菩萨蛮原文注释翻译与赏析】一、

温庭筠是晚唐时期著名的诗人和词人,以其婉约细腻的风格著称。他的《菩萨蛮》是其代表作之一,全词以女性视角描绘了闺中女子的孤独与思恋之情,语言含蓄优美,情感深沉动人。

本篇内容将对《菩萨蛮》的原文进行注释,提供准确的翻译,并从艺术特色、情感表达等方面进行赏析,帮助读者更深入地理解这首词的内涵与美感。

二、表格展示

项目 内容
词名 菩萨蛮(温庭筠)
作者 温庭筠(唐代)
创作背景 晚唐时期,词风婉约,多描写闺情与离愁。此词为代拟女子口吻所作,抒发对远方之人的思念。
原文
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。
新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
注释 - 小山:指屏风上的山形图案或女子的眉毛。
- 金明灭:形容光线闪烁不定。
- 鬓云:形容女子乌黑的头发如云。
- 香腮雪:形容女子白皙的脸颊。
- 蛾眉:女子的眉毛。
- 弄妆:梳妆打扮。
- 新帖:新缝制的。
- 罗襦:丝织的短衣。
- 双双金鹧鸪:象征夫妻恩爱,反衬独处之苦。
翻译
重重叠叠的屏风上,金色的光影忽明忽暗;她的鬓发如云,脸颊洁白如雪。
她懒洋洋地起来画眉,迟迟才开始梳妆打扮。
对着前后镜子照看花饰,花与面容相互映照。
她穿着新缝的绣花短衣,上面绣着一对金色的鹧鸪。
赏析要点 - 意象丰富:通过“小山”“鬓云”“香腮”等意象,营造出一种朦胧而柔美的意境。
- 情感细腻:通过对女子动作和心理的描写,表现出她的孤寂与思念。
- 对比手法:结尾“双双金鹧鸪”与前文的“懒起”“弄妆”形成鲜明对比,突出主人公的孤独与无奈。
- 语言婉约:全词用词典雅,节奏舒缓,极具古典美。
艺术特色 - 画面感强,情景交融。
- 善于运用比喻与象征。
- 语言含蓄,情感深沉。

三、结语

温庭筠的《菩萨蛮》以其细腻的情感、优美的语言和丰富的意象,成为中国古典诗词中的经典之作。它不仅展现了晚唐词风的婉约之美,也反映了当时社会中女性的内心世界。阅读此词,不仅能感受到作者高超的艺术造诣,也能体会到那份跨越时空的深情与哀愁。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章